Nepali grammar Nepali language
Related:
Nepali grammar Nepali language
I want to buy a new phone but not sure if I should actually buy it. I can wait for a year an buy a brand new iPhone or get a second hand now. Right now I am using the Redmi Note 10S which I bought in 2021. So compared to this it will be […]
Read MoreI dont have my number register with my own citizenship so had to Filled up my form online ird.gov.np ma and the issue is i am not being able to get my OTP code . so when i visited the office they said they cant do anything cause its same procedure for them as well […]
Read MoreDue to the death of Subaschandra Nemwang the ilam-2 HoR seat is empty and the by elections are going to be held on Baisakh 15 next year who do you prefer? View Poll View on r/Nepal by folknepalisocialist Tags: Byelections, Politics/राजनीति, wins, Ilam2, prefer Related: 🇳🇵 Nepal – Prime Minister Prachanda Addresses United Nations General […]
Read More
You can do it.
You will be able to do it.
e
First one means you can do it. Second one sounds incorrect m
You can do it.
You will be capable of doing it.
More correct sentence would be: तपाईंले गर्न सक्ने हुनुहुनेछ।
Sakna hunchha doesnt make sense, it’s saknu hunchha
Tapaile garna saknu hunechha sounds more respectful but I wonder if it’s correct grammatically. I’m not sure though.
First means you can do it now. Latter means, you’ll be able to do it in future ( which you may or may not be able to do it now).
Hunchha one represents present form. It means “You can do it”
Hunechha one represents future form. It is trying to say “You will be able to do it *(when the time comes for you to do it)”* .
Note – *(When the time comes for you to do it)* is not said out loud in Nepali but that is what it is trying to signify.
Meaning vanda ni timro typing bujna chai garo vayo
Ig it translates to “You can do it” and “You may do it”
Present and future tense